sunnuntai 19. toukokuuta 2013

Alcohol - not free

Voihan sitä kreikkalaiset kaikenlaista leikkispäite, kuriittaan ja vaikka itseironisestikin laulaa. Mutta oikeasti sanoilla alcohol ja free ei ole juurikaan mitään tekemistä toistensa kanssa. Jos ajatellaan free-sanan suomennosta "ilmainen", niin vaikka viina kuinkakin halpaa olisi taikka peräti ilmaista, niin loppujen lopuksi kalliiksi se tulee kuitenkin. Kuinkahan moni suomalainenkin on aikojen saatossa maksanut siitä jopa hengellään. Viime yönä pelkäsin, että taas tuli yksi uhri lisää, kun heräsin hotellihuoneessa käytävältä kuuluvaan miesjoukon kovaääniseen sanailuun, joka jatkui lyönteinä. Onneksi tällä kertaa "pelko oli pahempi kuin paukahros", mutta sydän hakkasi aika kovaa, kun mietin, uskallanko mennä kurkistamaan ovesta ja sanomaan, että menkää ny poijat hilijaa maata. Juuri kun tuli mieleen, että voisi yrittää soittaa respaan, tilanne kuulosti hiljenevän. Mutta kun ei tiennyt, miksi se hiljeni...
Englannin kielen sana free suomennetaan myös vapaana. Ei sovi sekään suomennos alkoholiin minun mielestäni, eikä myöskään näyttöjen mukaan. Viinapiru orjuuttaa.

3 kommenttia:

  1. Tämän tekstini laitan poikkeuksellisesti myös toiseen (eiku ekaan) blogiini.

    VastaaPoista
  2. Hyvä, ettet mennyt, kun ei koskaan tiedä, miten pahapäisiä siellä käytävällä oli. Paras tapa on soittaa respaan. Free ei sovi alkoholi sanaan, toki siihen, miten se viina saattaa aiheuttaa juojassaan. Liikaa vapautta ja vapauksia. Voi voi.

    VastaaPoista
  3. Olet varmaan oikeassa. Vaikka olisin nopiaa vetänyt oven kiinni, niin olisivat voineet tulla paasaamaan ovelle.

    VastaaPoista