Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
"Hyvää yötä" romaniaksi. Minulla on toinenkin blogi, jolla silläkin on romanialainen nimi. Harmi vain, että hukkasin romania-englanti -sanakirjan. Noapte buna on niitä harvoja sanontoja, jotka muistan ulkoa. Ja se viittaa blogiini sikäli, että toisinaan aion kirjoittaa tänne muistiin uniani. Ja toisinaan sitten jotain aivan muuta. Lievästä viherpeukaloinnista ja muusta käsillä värkkäämisestä kenties. Aika näyttää.
Soot ny keriny keräs liian tiukaksi, kunnei pärkyä, ei lähre lankaa irtaantumahan. Mutta joskus on varmahan hyvä niinkin, kyllä se taas siitä sitten lähtöö pärkyämähän, kun sen aika on!
VastaaPoista(osaat hyvin pohojalaasta!!)
No kummoon syntyperäänen (kauhajokinen, ja kehtaan sanua). Son kyllä täälä kulukeella ollu välillä hukas tai vähällä käytöllä, se murret, mutta oikias seuras tuloo takaasi.
VastaaPoistaOpiskelin Raumalla ja menin naimisiin kutakuinkin lappalaisen kanssa, niin tällainen vaikutuksille altis luonto nopeasti sopeutuu ja mukautuu toisten puheenparteen. Vaan en IKINÄ suostu omaksumaan tätä raahelaista puheenpartta!
Juu eiköhän aina yön yli nukuttua solmutkin aukeile.